Glossary of Dutch end-of-life terms
The Dutch system around death has its own vocabulary. Some words look like their English equivalents and mean something slightly different. Others have no clean English translation. This glossary defines the terms most likely to appear when you read about preparation, funerals, inheritance, or end-of-life care in the Netherlands. Each term gives the closest English equivalent and a short, factual definition. Sources for each group are listed at the end.
Documents and legal
People and roles
Body and ceremony
End-of-life choices
Money and state
In the app
The Personal Portal has its own Encyclopedia — 30+ full articles drawn from the same Dutch sources, covering many of these terms in depth (lijkschouw, opbaring, levenstestament, euthanasie, erfrecht). When a term appears inside a stage form, the encyclopedia is a click away.
Closed beta, access by invitation.
Sources
- Rijksoverheid, glossary and information on overlijden, erfrecht, and donorregistratie. https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erfenis and https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/overlijden
- KNB (Koninklijke Notariele Beroepsorganisatie), notaris.nl, on testament, levenstestament, codicil, verklaring van erfrecht, and verklaring van executele. https://www.notaris.nl/
- KNMG (Royal Dutch Medical Association), guidance on wilsverklaring, palliatieve sedatie, and euthanasie. https://www.knmg.nl/
- NVVE (Dutch right-to-die association), on wilsverklaring, euthanasie, and niet-reanimerenpenning. https://www.nvve.nl/
- SVB (Sociale Verzekeringsbank), on AOW and ANW. https://www.svb.nl/
- Belastingdienst, on erfbelasting and vrijstellingen. https://www.belastingdienst.nl/wps/wcm/connect/nl/erfbelasting/erfbelasting